В утро вступительного экзамена в медицинский колледж я проснулся поздно и обнаружил, что все мои будильники таинственным образом отключились. В то время как я боролся со временем, мой 8-летний брат предложил план, который спасет все.
С самого детства я мечтал стать врачом. Когда моя мама умерла от рака, эта мечта только усилилась. Я хотела помогать таким же людям, как она, понимать болезнь, которая ее одолела, и помогать другим бороться с ней.
Я работала над этим моментом годами, до поздней ночи, читая бесчисленные книги и сдавая больше экзаменов, чем можно было сосчитать. Сегодня все эти труды должны были окупиться: наконец-то наступил день моего вступительного экзамена в медицинский институт.
Вчера вечером я сделала все, чтобы не проспать. Я завела три будильника на телефоне — на 6:00, 6:15 и 6:30 утра. Я даже оставила шторы открытыми, чтобы меня разбудил солнечный свет. Лежа в постели, я думала о маме и обещала себе, что буду ею гордиться.
Когда я открыла глаза на следующее утро, мне показалось, что что-то не так. Было темно, слишком темно. Я потянулась за телефоном, и мое сердце остановилось — 9:55 утра. Мой экзамен начинался в 10:00.
«Нет, нет, нет! Этого не может быть!» Я откинула одеяла и схватила телефон. Все три будильника были выключены.
«Я знаю, что я их поставила!» пробормотала я, мои руки тряслись, пока я одевалась в рекордные сроки. В голове крутились вопросы. Как это произошло?
Я бежала по лестнице, полуодетая, волосы разлетались во все стороны. «Линда!» кричала я, отчаянно ища свою мачеху. «Линда, пожалуйста! Меня нужно подвезти! У меня экзамен через пять минут!»
Она была на кухне, спокойно потягивая кофе. Она приподняла бровь, одарив меня взглядом, который был таким же холодным, как и горячий кофе.
«Ты уже опоздал», — категорично заявила она. «Может, в следующий раз тебе стоит научиться правильно заводить будильник?»
«Я его завела!» почти кричала я, чувствуя, как в моем голосе звучат разочарование и паника. «Я трижды проверила. Они были включены, все три».
Она пожала плечами, на ее губах появилась легкая ухмылка. «Очевидно, что нет. Может, это признак того, что ты не годишься для медицинской школы? Если ты не можешь даже проснуться вовремя, то как ты справишься с чем-то серьезным, например, с пациентом?»
Я стояла, чувствуя, как пылает мое лицо, а в голове крутятся неверие и отчаяние. Это не могло быть реальностью. Моя мачеха не стала бы так со мной поступать, правда?
Я повернулся к двери, зная, что не смогу дойти пешком, но чувствуя, что должен попытаться. Как только я взялся за ручку, позади меня раздался тоненький голосок.
«Я знаю, кто это сделал», — сказал мой младший брат Джейсон, его голос дрожал от нервозности, но глаза были спокойны.
Я повернулся в замешательстве. «Джейсон, о чем ты говоришь?»
Он сделал небольшой шаг вперед, настороженно глядя на Линду. «Я видел ее. Прошлой ночью. Она отключила твою сигнализацию, Эмили».
Линда бросила на него острый взгляд. «Джейсон, перестань придумывать истории», — прошипела она.
Джейсон сглотнул, но не отступил. «Я не лгу! Я видел, как ты зашел в ее комнату, взял телефон и отключил сигнализацию. Ты сказал, что ей все равно не нужно быть на этом дурацком экзамене».
У меня голова шла кругом. Я посмотрел на Линду, ища на ее лице отрицание, любой признак того, что она скажет, что это было недоразумение. Но она только вздохнула, скрестив руки.
«Знаешь что, Эмили?» — холодно сказала она, ее голос стал тверже. «Прекрасно. Да, я сделала это. Ты не годишься в доктора. Это пустая трата времени, энергии и, честно говоря, кучи денег, которые твой отец мог бы потратить на что-то стоящее».
«Например… на ваш салон красоты?» Слова вырвались прежде, чем я успела их остановить.
Как раз в тот момент, когда я собиралась протиснуться мимо нее и уйти, я услышала вдалеке сирены, которые становились все громче, направляясь к нашему дому.
Джейсон, сжимая мою руку, улыбнулся мне с надеждой. «Не волнуйся, Эм. Я вызвал помощь».
Лицо Линды ожесточилось, когда она посмотрела на Джейсона. «Ты серьезно это сделал?» — спросила она, с трудом выговаривая слова.
Тоненький голосок Джейсона прорезал напряжение. «Ты — плохой парень, Линда», — сказал он, его глаза были свирепыми, несмотря на его маленький рост. «Эмили однажды станет врачом. Мама будет гордиться ею».
Лицо Линды исказилось, и прежде чем она успела что-то сказать, вой сирен снаружи стал громче. Я смотрел, как она смотрит в окно, ее глаза расширились от удивления.
Входная дверь открылась, и внутрь вошли двое полицейских. Один из них, высокий широкоплечий мужчина, говорил со спокойной властностью. «Здесь все в порядке?»
Джейсон не пропустил ни одного удара. «Я позвонил вам», — сказал он, стоя во весь рост, несмотря на свой юный возраст. «Моей сестре нужно успеть на вступительный экзамен. Линда отключила будильник, чтобы не пропустить его».
Взгляд офицера переместился на Линду, которая тут же изобразила невинность. «Это абсурд!» — насмехалась она, сложив руки. «Это просто дети, которые все выдумывают, потому что опаздывают».
Но другой офицер, женщина с добрыми глазами, опустилась на колени перед Джейсоном. «Вы вызвали нас, чтобы помочь вашей сестре?» — мягко спросила она.
Джейсон энергично кивнул. «Да. Эмили так усердно готовилась, и она была готова. Линда отключила будильник, чтобы не пропустить тест».
Офицеры обменялись взглядами, затем повернулись ко мне. «Это правда?» — спросил офицер-мужчина.
«Да», — прошептала я, чувствуя, как на меня наваливается вся тяжесть происходящего. «Мне нужно срочно ехать в школу, иначе я потеряю шанс сдать экзамен».
Офицеры кивнули, обменявшись взглядами. «Хорошо, юная леди», — сказала женщина-офицер, вставая, — „Мы отвезем вас туда“.
Лицо Линды исказилось от недоверия. «Подождите, вы действительно собираетесь ее сопровождать?» — заикаясь, произнесла она с досадой в голосе. «Это просто смешно!»
«Наша работа — помогать людям», — ответил офицер, холодно отстраняясь от Линды. «А теперь, если вы нас извините».
Я повернулась к Джейсону, который гордо улыбался, точно маленький герой. «Спасибо, Джейсон», — прошептала я, крепко обнимая его. «Ты спас меня».
Когда я уходил с офицерами, на лице Линды отражались ярость и неверие. Офицеры помогли мне сесть в их патрульную машину, и мы помчались по дороге с ревущими сиренами, продираясь сквозь пробки по мере приближения к школе. Сердце колотилось в груди, но на этот раз оно билось решительно.
К экзаменационному центру мы подъехали, когда двери уже были закрыты. Полицейские вышли вместе со мной и направили меня к входу.
Один из прокторов заметил нас и подошел, выглядя растерянным. «Мэм, экзамен начался», — сказал он, взглянув на офицеров.
Женщина-полицейский быстро объяснила. «У этой юной леди дома сработала сигнализация, но сейчас она здесь. Я понимаю, что вы не можете делать исключения, но если у нее есть возможность сдать экзамен…»
Суровое лицо проктора смягчилось, пока он слушал. Он посмотрел мне в глаза, как бы оценивая мою искренность, а затем коротко кивнул. «Хорошо. Проходите».
«Спасибо», — пролепетала я, с трудом веря, что у меня получилось.
Я села на свое место, все еще потрясенная, но не желая, чтобы утренние события взяли надо мной верх. Я глубоко вздохнула, на секунду закрыла глаза и подумала о маме. Это был мой момент, и я не собиралась позволять кому-либо отнять его у меня. Я взяла карандаш и начала тест.
Спустя несколько часов я вышел из смотровой комнаты, измученный, но с облегчением. Офицеров, которые помогли мне, уже не было, но я чувствовала их доброту в каждом шаге, пока направлялась домой. Джейсон ждал меня на ступеньках, и он вскочил, как только увидел меня.
«Ты добралась?» — спросил он с нетерпением, в его глазах светилась надежда.
Я кивнула, и, несмотря на усталость, на лице появилась улыбка. «Да, благодаря тебе».
Он обнял меня. «Я знал, что ты это сделаешь».
Внутри ждал мой отец. Его лицо было бледным, рот сжался в мрачную линию. Он ждал, когда я вернусь домой и все расскажу. Джейсон взял на себя инициативу и рассказал все подробности того, что произошло, пока меня не было.
Лицо моего отца покраснело от гнева, глаза сузились, когда он посмотрел на Линду, которая пыталась выглядеть спокойной и незатронутой. «Это правда?» — потребовал он, его голос дрожал от сдерживаемой ярости.
Глаза Линды метались между нами. «Я… я просто пыталась уберечь ее от ошибки. Я не хотела, чтобы все зашло так далеко», — пробормотала она, наконец-то выглядя загнанной в угол.
«Ты разрушила ее мечты из-за собственного эгоизма», — холодно сказал мой отец. «Ты не останешься здесь больше ни на одну ночь».
Лицо Линды побледнело, когда она поняла, что он говорит серьезно. Она попыталась протестовать, но он решительно покачал головой. «Собери свои вещи, Линда. Эта семья заслуживает лучшего».
Мы с Джейсоном стояли у двери и смотрели, как она наконец уходит. В этом не было никакого удовлетворения, только чувство справедливости и облегчения.