Когда я нашла в своем саду гладкого черного кота, я и подумать не могла, что это приведет меня к судьбоносному решению. Вернуть Арчибальда хозяину казалось простой задачей — до тех пор, пока незнакомец не предложил мне 100 000 долларов за ложь. Разрываясь между искушением и честностью, я и не подозревала, насколько сильно мой выбор в конечном итоге определит мое будущее.
В то утро, стоя на кухне и потягивая кофе, я ощутил редкое чувство покоя. Дом был не очень большим — облупившаяся краска на оконных рамах, скрипучие половицы, дверь в подвал, которая заедала в сырую погоду, — но он был моим. После пяти лет, в течение которых я жалела копейки, работала сверхурочно и перестраивала свою жизнь после развода, я наконец-то обрела жилье, которое можно назвать своим.
«За новое начало», — прошептала я.
Солнечный свет лился в окна, заставляя мерцать пылинки. Все казалось возможным, даже несмотря на постоянный шум протекающего крана за моей спиной. И тут краем глаза я увидела его.
Черный кот, гладкий как полночь, сидел на каменной стене, граничащей с моим двором. Он смотрел на меня пронзительными зелеными глазами, его поза была царственной, как будто он был хозяином этого места.
Я вышел на заднее крыльцо, держа в руке кофе. «Ну, привет, красавчик».
Кот встал, лениво потянулся, а затем спрыгнул вниз с грацией, присущей только кошкам. Он подошел ко мне, высоко подняв хвост и загибая его на кончике, как вопросительный знак. Затем, как будто мы были знакомы много лет, он потерся о мою ногу.
«Разве ты не дружелюбен?» Я присел, проводя рукой по его невероятно мягкому меху. На его ошейнике блестела серебряная бирка. «Посмотрим, кому ты принадлежишь».
На бирке элегантным шрифтом было написано «Арчибальд», а за ним следовал номер телефона. Имя казалось подходящим — достойным, изысканным, как джентльмен в шубе.
Я достал телефон и набрал номер.
Голос, ответивший на звонок, был глубоким и ровным, с таким изысканным акцентом, который можно было ожидать от человека, назвавшего своего кота Арчибальдом.
«Алло?»
«Здравствуйте, я звоню по поводу вашего черного кота. Арчибальд? Он забрел ко мне во двор».
«О, слава богу». Облегчение в его голосе было очевидным. «Это кот моей покойной жены. Он очень дорог мне. С ним все в порядке? Я искал его несколько часов».
«С ним все в порядке. Похоже, он думает, что знает меня всегда».
Мужчина хихикнул. «Он очень дружелюбный. Где вы находитесь? Я сейчас приеду».
Через десять минут возле моего дома остановился винтажный «Ягуар». Из него вышел водитель, мужчина лет шестидесяти, выглядевший так, словно он снимался в классическом фильме. Его острые голубые глаза смягчились, как только он увидел Арчибальда.
«Вот ты где, старый друг».
Он взял кота на руки с такой нежностью, что у меня сжалось горло. Арчибальд устроился у него на груди, удовлетворенно мурлыча.
«Спасибо, — тепло сказал мужчина, протягивая мне визитную карточку. «Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь, звоните. Что угодно».
На визитке значилось имя — мистер Грейсон. Я смотрел, как они уезжают, и думал, что на этом все закончится. Я ошибался.
Три дня спустя резкий стук прервал мой утренний кофе. На крыльце стоял мужчина в дорогом костюме с портфелем в руках и деловым выражением лица.
«Я мистер Питерс, юридический консультант. Могу я войти? Это по поводу найденной вами кошки».
Я провел его на кухню, где он сел за мой подержанный стол, как будто это был зал заседаний. Он аккуратно поставил свой портфель на поцарапанную поверхность, и его кожаный портфель выглядел нелепо среди моей мебели со дворовой распродажи.
«Мистер Грейсон участвует в судебном споре по поводу наследства своей покойной жены, — объяснил он. «Кот… является важной частью дела. Формально он является бенефициаром траста на 5 миллионов долларов».
Я моргнул. «Кошка?»
«Да. И тот, кто законно опекает Арчибальда, контролирует деньги».
Пока он объяснял, мой кофе остыл. Миссис Грейсон создала траст, чтобы гарантировать, что о ее любимом питомце всегда будут заботиться. Но ее сестра оспаривала завещание, утверждая, что мистер Грейсон специально потерял кота, чтобы аннулировать траст.
«Мы готовы предложить вам 100 000 долларов за то, что вы подпишете это письменное показание о том, когда и как вы нашли Арчибальда», — сказал Питерс, протягивая мне документ.
Я уставился на него. Сто тысяч долларов. Сумма, меняющая жизнь. Я смогу починить крышу, заменить древнюю печь, может быть, даже открыть небольшой бизнес, о котором мечтал.
Я взял ручку, но, когда я бегло просмотрел документ, кое-что привлекло мое внимание.
«Здесь неверная дата», — сказал я. «Здесь говорится, что я нашла Арчибальда на неделю позже, чем на самом деле».
«Это всего лишь небольшая корректировка временной шкалы». Питерс натянуто улыбнулся.
«Вы просите меня солгать».
«Я понимаю, что вам придется многое обдумать», — спокойно сказал он. «Но это простое дело, и компенсация, которую мы предлагаем, с лихвой компенсирует его, вы не находите?»
Я покрутил ручку между пальцами. Одна маленькая ложь, и мне больше никогда не придется беспокоиться о деньгах. Но потом я вспомнила лицо мистера Грейсона, когда он прижимал к себе Арчибальда, как смягчились его глаза, как мурлыкал кот.
«Простите, — сказала я, отложив ручку. «Я не могу этого сделать».
«Вы не понимаете, от чего отказываетесь», — сказал Питерс, его тон стал холодным.
«Я прекрасно понимаю. Мой ответ — по-прежнему нет».
В ту ночь я лежал без сна, сомневаясь в своем решении. Каждый скрип дома, каждая капля из крана, казалось, насмехались надо мной. Одна ложь, и я мог бы избавиться от финансовых забот. Но каждый раз, закрывая глаза, я видела мистера Грейсона, держащего на руках Арчибальда, и понимала, что поступила правильно.
На следующее утро в дверь снова постучали. На этот раз это был мистер Грейсон.
«Я слышал о визите мистера Питерса», — сказал он, его голос был тяжелым. «Я пришел извиниться за то, что втянул вас в эту историю». Он протянул мне небольшую деревянную коробку и конверт. «В знак моей благодарности за вашу честность».
Внутри шкатулки лежал изящный серебряный медальон. Открыв его, я обнаружила крошечную фотографию Арчибальда.
«Это был любимый медальон Элеоноры, — тихо сказал он. «Она носила его каждый день. Говорила, что он хранит его рядом с ее сердцем».
Но настоящий шок я испытал, когда вскрыл конверт.
Внутри лежал трастовый договор на небольшую арендованную недвижимость.
«Скромно», — сказал он, заметив мое ошеломленное выражение лица. Но это должно компенсировать неприятности». Элеонора верила в вознаграждение за доброту».
Доход от аренды не был огромным, но его хватило. Этого хватило, чтобы я бросила свою душераздирающую офисную работу и открыла студию керамики, о которой всегда мечтала.
На своей первой ярмарке я встретила Джеймса. Он пришел купить миску и остался, чтобы проговорить несколько часов. Он был добрым, умным и заставлял меня смеяться без всяких усилий. Мы не торопили события. Шесть месяцев спустя, когда он сделал мне предложение под звездным небом, я почувствовала, что это правильно.
В то утро, когда я узнала, что беременна, я сидела на заднем дворе и смотрела, как солнце встает над той самой каменной стеной, где появился Арчибальд. Моя рука лежала на животе, и слезы радости бежали по моим щекам.
Девять месяцев спустя я впервые взяла на руки свою дочь. Джеймс поцеловал меня в лоб, и впервые в жизни я почувствовала себя целой.
Иногда я думаю о том утре. О кошке, которая все изменила. 100 000 долларов помогли бы на какое-то время, но то, что я приобрела, было бесценно.