Гарри был потрясен, когда медицинские анализы показали, что мальчики-близнецы, которых он воспитывал как своих сыновей, ему не принадлежат. В ярости он отправился домой, чтобы поговорить с женой, но узнал правду, которая навсегда разрушила их семью.
Гарри улыбнулся, наблюдая за тем, как его мальчики смеются над чем-то в кабинете педиатра. «Доктор Деннисон, — нервно встал Гарри, когда врач вошел в кабинет.
«Мистер Кэмпбелл. Присаживайтесь, пожалуйста», — доктор пожал Гарри руку и сел напротив него. «Вообще-то я хотел поговорить с вами наедине, мистер Кэмпбелл. Мальчики могут подождать снаружи».
Сердце Гарри бешено колотилось, он думал, не плохие ли это новости. Хотя его мальчики были близнецами, у Джоша была сильная анемия, поэтому доктор Деннисон посоветовал провести дополнительные анализы и попросил Гарри сдать кровь на случай, если потребуется переливание. К счастью, его второй сын, Эндрю, был совершенно здоров.
«Итак, есть ли у нас окончательная ясность в том, как действовать дальше?» беспокойно спросил Гарри у доктора, когда мальчики ушли.
«Успокойтесь, мистер Кэмпбелл», — доктор Деннисон откинулся в кресле. «Сейчас меня больше всего беспокоит не Джош. Да, у него дефицит железа, но мы начнем с добавок, возможно, внутривенно. Я хотел поговорить с вами о другом».
Гарри вздохнул с облегчением. Состояние его сына было неплохим.
«Вы усыновили мальчиков, мистер Кэмпбелл?» — спросил доктор, отчего по позвоночнику Гарри пробежали мурашки. «Это немного деликатно, но ваша группа крови несовместима с мальчиками».
«Ну, это не очень странно, правда? Я имею в виду, что во многих случаях биологические родители не могут стать донорами для своих детей, потому что они представляют собой смесь двух людей», — возразил Гарри.
«Да, сэр. Некоторые биологические родители не могут быть донорами», — согласился доктор. «Но я имею в виду, что вы не можете быть отцом мальчиков. Группа крови не является решающим фактором при определении отцовства, но у обоих ваших близнецов группа крови А. У вас и вашей жены — В».
«Что… Но это невозможно», — пробормотал Гарри себе под нос.
«Мне очень жаль, сэр. Я увидел эти результаты пару дней назад, поэтому взял на себя смелость провести тест ДНК и на ваших образцах. Я понимаю, что вам тяжело это слышать, но это еще не все», — сказал доктор, пододвигая к Гарри несколько документов.
Гарри в недоумении уставился на доктора, хватая бумаги, чтобы прочитать. Там было много медицинских терминов, которые он не понимал, но слова «сводные братья и сестры» в документах смотрели на него в упор.
Гарри потрясенно смотрел на доктора Деннисона. «Все верно, мистер Кэмпбелл. Эндрю и Джош технически ваши сводные братья и сестры, а не сыновья».
Гарри не мог в это поверить. Дети, которых он растил 12 лет, были не его. На самом деле они должны были принадлежать его отцу, а значит, Нэнси была с ним. Но это не имело никакого смысла. Она уже была беременна, когда он познакомил ее со своими родителями.
Гарри не спешил выходить из машины, как только они оказались дома. Вдруг он услышал крики своих мальчиков: «Дедушка! Мы скучали по тебе!»
Гарри сжал кулаки, глаза его покраснели. Но он не мог ворваться в дом и противостоять отцу и жене, потому что там были бы Джош и Эндрю. Поэтому он заставил себя улыбнуться, когда вошел в дом.
«Что ты здесь делаешь, папа?» — спросил он напряженно.
Но он даже не стал дожидаться ответа отца. Гнев, который он сдерживал всю дорогу от доктора, заставил кровь Гарри закипеть. «Мальчики, разве вы не собирались пойти к Бобби на вечер игр?» Он повернулся к мальчикам, заставив их ухмыльнуться.
«Точно, папочка! Эндрю, пошли!» Когда мальчики собрали свои контроллеры и вышли из дома, Гарри потерял самообладание.
«Ты спала с моим отцом, Нэнси?» — набросился он на жену.
Лицо Нэнси побледнело.
«Сынок, послушай, это не то, что ты думаешь», — вмешался его отец, Роберт. Но Гарри его не слушал.
«ДНК не лжет, Нэнси!» Он бросил взгляд на жену. «Я хочу знать правду!»
Нэнси не могла смотреть мужу в глаза. «Гарри имеет полное право злиться», — говорила она себе, пока он вспоминал ту роковую ночь 13 лет назад…
Нэнси наслаждалась ритмом музыки, двигаясь через танцпол к барной стойке. Пока она ждала свои напитки, до ее ноздрей донесся запах дорогого мужского парфюма.
Слева от нее Нэнси увидела мужчину с серебристыми волосами и острой линией челюсти, который улыбался ей. «Могу я угостить вас выпивкой?» — нагло спросил он, и Нэнси было лестно такое внимание. Мужчина был вдвое старше ее, но он был привлекателен.
«Я уже купила кое-что для своих подружек!» — почти крикнула она ему вслед.
«О, вы в девичнике с подругами?» — продолжал мужчина, улыбаясь самым очаровательным образом, и подошел к ней ближе.
Когда бармен принес ей рюмки, Нэнси даже не заметила. «Я Нэнси».
«Роберт», — сказал он.
В следующее мгновение они уже целовались в лифте, а на следующее утро Нэйси проснулась в его постели. Они заказали завтрак и некоторое время разговаривали, пока Роберт не сказал, что ему пора уходить.
Нэнси знала, что больше никогда его не увидит, но это было прекрасно. Ее путешествие в Лас-Вегас было полным приключений и страсти — именно то, чего она хотела. Но три недели спустя Нэнси пожалела о том, что у нее был секс на одну ночь, когда узнала, что беременна.
Нэнси не хотела прерывать беременность, потому что боялась, что в дальнейшем ей будет сложно зачать ребенка. Поэтому она покинула кабинет гинеколога, не зная, куда идти и что делать. Но ей отчаянно хотелось с кем-нибудь поговорить. Чувствуя себя потерянной и разбитой, Нэнси доверилась своей подруге Анне.
«Только не говори мне, что ты будешь рожать одна! Неужели ты никак не можешь связаться с тем парнем из Вегаса?»
«Нет», — вздохнула Нэнси.
«Эй, дамы!» Мужской голос прервал их серьезный разговор. «Я Оливер, а это мой друг Гарри. Мы увидели, что вы двое слишком серьезны, и подумали, что нам стоит подойти и поднять вам настроение».
Нэнси была слишком мила, чтобы отгонять парней, и Анна заметила, что Оливер был довольно горяч. Она ушла с ним на танцпол, оставив Гарри и Нэнси часами болтать наедине.
«Эй, Нэнси, пойдем в женскую комнату», — неожиданно потребовала Анна, прервав их разговор. Нэнси откланялась и присоединилась к Анне. «Переспи с ним. Он кажется милым. Лас-Вегас был всего три недели назад. Он никогда не узнает», — сказала она ей в туалете.
Поначалу Нэнси отказалась. Она не стала бы совершать столь подлый поступок. У нее была работа и диплом, и она могла стать матерью-одиночкой. Но потом мысль о том, что у ее ребенка есть отец, заставила Нэнси передумать, и в ту ночь она переспала с Гарри.
Через несколько месяцев Гарри опустился на одно колено и произнес три волшебных слова. Нэнси почти сразу ответила «да», и они поцеловались. Все было идеально.
«Они тебя полюбят», — сказал ей Гарри, когда они стояли на крыльце дома его родителей несколько дней спустя. Он наконец-то представил ее своим родителям.
«О, Боже. Они будут в бешенстве», — сказала она, потирая живот, но Гарри настаивал, что все будет хорошо.
Дверь открылась, раздался рокочущий голос, и мать Гарри, Мириам, обняла его с распростертыми объятиями. И тут Нэнси почувствовала какой-то запах… тот самый пьянящий парфюм, из-за которого она попала в беду.
«Папа, это моя невеста», — сказал Гарри, отступая от отца, чтобы показать… Роберта. «Но, как видишь, нас ждет еще один сюрприз», — продолжил Гарри, притягивая Нэнси к себе, когда они вошли в дом. «У нас будут близнецы!»
Мать Гарри, Мириам, изображала восторг, крепко притягивая Нэнси к себе, не забывая при этом следить за животом.
«Она должна увидеть твои детские фотографии, Гарри!» сказала Мириам. В итоге они с Гарри отправились за детским альбомом, оставив Нэнси и Роберта наедине.
«Нэнси, это…» начал Роберт, но она прервала его.
«Они принадлежат Гарри. Я понятия не имела, что он ваш сын. Но эти дети — его. Давайте поступим так, как говорится: «Что происходит в Вегасе, то остается в Вегасе»».
И Роберт с Нэнси решили сохранить тайну секса на одну ночь между собой.
Сегодня…
«Скажи мне, папа!» взорвался Гарри. «Как получилось, что наш многолетний педиатр должен был сказать, что мои сыновья — мои родные братья? Как это случилось?»
«Это случилось в Вегасе», — вздохнул Роберт, осклабившись.
«Вегас…» прошептал Гарри. «Поездка, в которую ты отправился с Анной и друзьями за несколько недель до того, как встретил меня, и мы переспали?»
Нэнси не могла вымолвить ни слова, но кивнула.
«Ты уже знала, что беременна?» — сердито спросил он.
«Да», — вздохнула она.
«Ты заманила меня в ловушку, но даже не с моими собственными детьми!» крикнул Гарри.
«Сынок, мне очень жаль», — вмешался Роберт. «Хотя, в свое оправдание скажу, что она сказала мне, что они твои».
«Ты чудовище!» закричала на него Нэнси. «Ты знал! Ты не можешь сваливать всю вину на меня!»
Они начали препираться, и вдруг Гарри представил себе другие времена, когда они не были такими злыми. А потом он подумал о мальчиках… его мальчиках… у которых были карие глаза его отца, хотя Гарри и Нэнси были голубоглазыми. Он не задавался этим вопросом раньше, а следовало бы.
«Они никогда не узнают, что ты их настоящий отец! Нэнси прикрикнула на Роберта, и Гарри потер шею, напряженно размышляя.
«Дедушка — наш отец?» спросил Джош. Все в ужасе повернулись к дверному проему, где стояли близнецы и их друг Бобби.
«Папа?» Эндрю повернулся к Гарри, который попытался улыбнуться, но не смог. Покер-фейс, который он сохранял после встречи с доктором Деннисоном, почему-то не выходил, и сыновья увидели правду в его глазах.
«Мне очень жаль», — прошептал он близнецам, не имея больше сил ни на что другое.
Расскажите нам, что вы думаете об этой истории, и поделитесь ею со своими друзьями. Возможно, она скрасит их день и вдохновит их.