Худший кошмар родителей стал явью, когда одним воскресным днем Везенберги потеряли своего маленького сына Теда. К сожалению, это произошло в месте, которое должно было быть самым безопасным для семьи, где ничего не должно было пойти не так, как надо, но все же пошло.
Везенберги нашли Теда мертвым в своем бассейне. Его тело плавало, как поплавок в бассейне, и Пол Везенберг нырнул в воду, чтобы спасти сына, но было уже слишком поздно — ни дыхание рот в рот, ни парамедики, которых он вызвал, не смогли вернуть сына
Линда Везенберг не могла смириться с потерей сына и сидела на его похоронах такая же бледная, оцепеневшая и неподвижная, как ее покойный сын. А когда прошла неделя без Теда в семье Везенбергов, все стало хаотичным, жестоким и настолько суровым, что маленький Кларк не выдержал…
Линда и Пол с трудом справлялись со своей потерей и ссорились каждый день, каждый раз. Кларк каждую ночь слышал громкие звуки из комнаты родителей, и его мама расстраивалась и в конце концов плакала.
Его папа винил маму в смерти Теда, а мама обвиняла во всем папу. Кларк каждую ночь прятался под одеялом, прижимая к себе плюшевого мишку и всхлипывая, когда слышал, как родители ссорятся.
Ни одна потеря не бывает настолько глубокой, чтобы любовь не смогла ее исцелить.
Когда Тед был рядом с ним, все было совсем по-другому. Тогда их родители редко ссорились, и мама никогда не была грустной и расстроенной. Она целовала его на ночь и обнимала, прежде чем уложить в постель, но теперь она ничего этого не делала.
Она также перестала готовить завтрак и часто оставалась в постели, говоря ему, что заболела. Пол теперь всегда готовил им на завтрак тосты и яйца и стал приходить домой пораньше, чтобы приготовить для них ужин, но его кулинария даже близко не стояла с кулинарией Линды.
Кларк скучал по своему брату. Он скучал по Теду так сильно, что жалел, что не отправился туда, где был его брат… потому что их родителям больше не было дела до сына, который был еще жив.
Их волновало лишь то, кто виноват в смерти их второго сына.
Однажды вечером все стало еще хуже. Кларк снова услышал, как родители ссорятся, и был так расстроен, что не выдержал. «Мамочка! Папа! Пожалуйста, прекратите!» — кричал он, врываясь в их спальню. «Пожалуйста, прекратите! Мне не нравится, когда вы ссоритесь!»
«Послушай, Пол!» — шипела его мать. «Я потеряла Теда из-за тебя, и теперь Кларк ненавидит тебя!»
«Правда, Линда?» ответил Пол. «А что насчет тебя? Не думаю, что Кларк в восторге от тебя!»
Родители Кларка забыли, что он находится в их комнате, и продолжали ссориться. Они снова начали обвинять друг друга в смерти Теда, и Кларк решил, что больше не хочет оставаться там. С тех пор как Тед уехал, их дом наполнился криками и слезами, и Кларк начал презирать свой дом.
«Я ненавижу вас обоих…» — прошептал он, и слезы побежали по его щекам. «Я НЕНАВИЖУ ВАС, МАМОЧКА И ПАПОЧКА! Я не хочу жить с вами! Я встречусь с Тедом, потому что только он любит меня!»
Тед выбежал из комнаты родителей через парадную дверь. Он остановился, чтобы собрать георгины, которые они с Тедом выращивали в своем саду, а затем побежал к могиле Теда на кладбище, расположенном всего в нескольких кварталах от их дома.
«Слушай, ты снова заставил его плакать. Уверен, теперь тебе стало легче!» прорычал Пол.
«Я заставил его плакать? Перестаньте вести себя так, будто это я плохой человек!»
Линда и Пол продолжали препираться, не обращая внимания на своего маленького сына, который убежал на кладбище один. Кларк всхлипывал, прижимаясь кончиками пальцев к надгробию брата и проводя пальцами по надписи.
«В светлую память о Теде Везенберге», — гласила гравировка.
При виде могилы брата Кларк разрыдался. Он так скучал по Теду!
«Я… я скучаю по тебе, Тед», — рыдал он. «Не мог бы ты попросить ангелов вернуть тебя?»
«…а мама с папой постоянно ссорятся. Тед, они больше не любят меня. Они ненавидят меня, и я им безразличен. Не мог бы ты вернуться, Тед? Пожалуйста? Никто не играет со мной в футбол, даже папа…»
Кларк никогда в жизни не чувствовал себя таким одиноким. Он положил георгины на могилу брата и сел на колючую траву, рассказывая ему о своих сердечных переживаниях и о том, как его игнорируют и забывают.
Кларк не мог сдержать слез, рассказывая Теду, как сильно он по нему скучает, как тяжело ему без него живется и как сильно изменились их родители. Он жаловался ему на подгоревшие завтраки, на то, что перестал выращивать георгины, и на то, как ему одиноко.
На душе у Кларка стало так спокойно после того, как он наконец поделился своими переживаниями с братом, что он не заметил, как прошло несколько часов и небо потемнело. Кладбище стало пустынным, и на нем не было ни души. И все же Кларк решил не возвращаться домой, потому что впервые после смерти Теда он чувствовал себя умиротворенным.
Вдруг он услышал позади себя шелест сухих листьев. Кларк испуганно оглянулся. Кто мог прийти на могилу в такой час? Он в ужасе вскочил на ноги, так как звук становился все громче и громче, и продолжил поиски.
Испугавшись, что он не один, Кларк бросился бежать, но опоздал. Он увидел, как к нему приближаются несколько мужчин в черных мантиях. Их лица были скрыты капюшонами, а в руках они держали огненные мечи.
«Смотрите, кто прибыл в наше темное королевство! Не стоило тебе рисковать, мальчик!» — крикнул один из мужчин.
«Кто… кто вы?» в слезах спросил Кларк. «Пожалуйста, отпустите меня!»
Кларк трясся от страха и не знал, как выбраться из беды. Мужчины не позволили ему уйти.
Кларк испугался чуваков в мантиях, но тут он услышал рокочущий мужской голос. «Чад, отвали! Сколько раз я буду повторять, чтобы ты не собирался на моем кладбище со своими приятелями-идиотами, одетыми в культовые одежды?»
Приблизившись, Кларк заметил высокого, хорошо одетого мужчину лет пятидесяти. «Не волнуйся, парень, — сказал он Кларку. «Эти мальчишки ничего не сделают. Они хуже, чем дети!»
«О, да ладно, мистер Боуэн!» Чувак, стоявший лицом к лицу с Кларком, снял капюшон и вздохнул. «Где же еще должна проходить деятельность нашей секты, как не здесь, на кладбище?»
«Как насчет того, чтобы перестать сжигать здесь свои паршивые табели и начать учиться? Отвали, или я скажу твоей матери, что ты часто здесь куришь! Уверен, ты не станешь рисковать. А теперь ты, — он жестом указал на Кларка. «Иди сюда, малыш. Давай отвезем тебя домой».
Мистер Боуэн показался Кларку приятным человеком. Он бросился к нему и схватил за протянутую руку. Мистер Боуэн отвел мальчика в маленькую хижину и угостил его горячим шоколадом.
«Что ты делал здесь в такой час?» — спросил Кларка пожилой мужчина.
Мистер Боуэн оказался добрым человеком, и Кларк рассказал ему о своих родителях и брате, о том, как их жизнь превратилась в ад после смерти Теда, и о том, что он не любит своих родителей и не хочет возвращаться домой.
Вернувшись домой, Линда запаниковала. Она несколько раз набирала номер Пола, но он не отвечал. Прошло уже больше двух часов с тех пор, как Пол ушел из дома после их ссоры.
Все это время она сидела за кухонным столом и выговаривалась подруге по телефону. Как только она положила трубку и огляделась, ее осенило: Кларка рядом не было. Где Кларк?
Сердце Линды бешено забилось, когда она посмотрела на часы. Было уже 11 вечера, когда она проверила комнату Кларка и обнаружила его отсутствие. Линда заглянула в другие комнаты, в ванную и на задний двор, но Кларка нигде не было. Ей показалось, что он словно растворился в воздухе.
Она снова позвонила Полу, но тот не отвечал. «Возьми трубку, Пол!» — кричала она. «О боже! Что же мне теперь делать?»
Линда нервно ходила по гостиной. Она понятия не имела, где искать Кларка, пока… не вспомнила, как он пришел в спальню, когда они с Полом ссорились.
«Кладбище!» — вспомнила она. «Он собирался встретиться с Тедом!»
Линда схватила ключи от дома, заперла дверь и поспешила на кладбище. Свернув на первую улицу, она увидела машину Пола. Он остановился и опустил окно.
«Что ты здесь делаешь?» — спросил он.
«Кларка еще нет дома!» — ответила она, садясь в машину. «Езжай на кладбище!»
«Какого черта?» воскликнул Пол, заводя двигатель. «Но когда… он никогда не возвращался?»
«Нет, Пол! Мы были, ну…», — она сделала паузу. «Мы были так заняты спором, что не заметили!»
Пол и Линда поспешили к могиле Теда, как только оказались на кладбище. Но Кларка не было видно.
«Кларк!» крикнула Линда. «Дорогой, где ты?»
В этот момент Пол толкнул Линду. «Линда!» — закричал он. «Что, черт возьми, там происходит? Смотри!»
Пол и Линда были ошеломлены, когда заметили вдалеке огонь и услышали голоса, исполняющие песнопения. Подойдя к месту сбора, они увидели нескольких подростков, одетых в черные одеяния, которые проводили какую-то церемонию.
«О Господи!» — воскликнула Линда. «Неужели они… что-то сделали с Кларком? О нет, мы только что потеряли Теда, а теперь…»
«Линда, нет, — утешил ее Пол. «Давай не будем делать поспешных выводов. Подождите здесь. Извините, мальчики, — нерешительно начал он, подходя к ним. «Возможно ли, что вы видели здесь этого мальчика…»
Один из мальчиков ухмыльнулся, когда Пол показал им фотографию Кларка. «Ваш сын пришел не в то время и не в то место!» — крикнул он. «Ваш сын не должен был приходить!»
Пол пристально посмотрел на подростка, затем на его друзей. В этих мантиях они выглядели просто тупыми и сжигали то, что, судя по всему, было их аттестатами.
«Неужели?» — спросил он, убирая телефон в задний карман. «Ну…» Пол схватил мальчика за воротник и дернул его вперед.
«Послушай, парень, тебе лучше высказаться, или ты отправишься домой со сломанным носом!»
«Воу, воу, хорошо! Расслабься!» — сказал мальчик, которого предупреждал Пол. «Я… я Чад! И я видел вашего сына. Мы ничего ему не сделали! Мистер Боуэн, охранник кладбища, схватил его».
«Что?»
«Он… он забрал вашего сына, сэр. Клянусь. Он живет прямо за кладбищем! Мы просто приходим сюда каждую ночь, чтобы пугать людей, вот и все!»
Когда Пол и Линда приехали в коттедж мистера Боуэна, через окно они заметили Кларка и мистера Боуэна, сидящих на диване. Родители хотели ворваться внутрь и обнять сына, но остановились, услышав его разговор.
Пол и Линда были смущены. Они со слезами на глазах слушали, как Кларк рассказывал о своих сердечных переживаниях, а мистер Боуэн советовал ему помириться с родителями. «Они все еще обожают тебя, малыш», — сказал пожилой мужчина. «Послушай, малыш. Я потерял жену и ребенка. Их самолет разбился, и я жил в этом кошмаре много лет, скучая по ним каждый день и ночь. То, что случилось в вашей семье, — худший кошмар любого родителя. Как насчет того, чтобы быть к ним добрее?»
Кларк согласился, кивнув в какой-то момент.
Вместо того чтобы горевать о том, чего у вас нет, воспользуйтесь возможностью оценить то, что у вас есть.
Пол и Линда больше не могли ждать.
«Мне так жаль, милый!» плакала Линда, когда они с Полом ворвались в коттедж. Она прижимала к себе мальчика, и слезы лились рекой.
Пол извиняюще посмотрел на мистера Боуэна и поблагодарил его за спасение Кларка. «Спасибо вам», — сказал он. «Большое спасибо за то, что вы сделали для нашей семьи».
«Без проблем. Я знаю, через какой ад вы проходите. Так что я понимаю. Держись».
В конце концов мистер Боуэн стал близким другом Везенбергов. Через несколько месяцев в доме этой семьи вновь воцарилась идиллия. Они смогли оправиться от потери Теда и наконец-то взглянуть на жизнь с позитивом.
Поделитесь этой историей со своими друзьями. Возможно, она скрасит их день и вдохновит их